Девятое Правило Волшебника - Страница 213


К оглавлению

213

Никки не могла скрыть беспокойства. Ричард взял ее за руку.

— Я буду с тобой, и Кара тоже. Мы с нею уже проделывали этот путь. Я тебя не упущу. Поначалу трудно заставить себя вдохнуть сильфиду, но как только решишься, становится хорошо. Дышать сильфидой — наслаждение, поверь.

— Наслаждение? — переспросила Никки с явным недоверием.

— Лорд Рал прав, — сказала Кара. — Вот увидишь!

— Только помни, — добавил Ричард, — когда все кончится, тебе не захочется выдыхать сильфиду и снова дышать воздухом — но ты должна это сделать, иначе умрешь. Понятно?

— Конечно, — сказала Никки.

— Тогда все. Идем, — Ричард вскарабкался на оградку колодца и помог взобраться Никки.

— Куда мы направляемся, господин?

— В Народный Дворец в Д’Харе. Знаешь, где это?

— Конечно. Народный Дворец — это главное место.

— Что значит «главное место»?

Если живая ртуть способна удивляться, то можно было бы сказать, что сильфида выглядела удивленной.

— Ну просто — главное место. И здесь тоже главное место.

Ричард ничего не понял, но не придал вопросу большого значения и не стал допытываться дальше.

— Хорошо, я понял.

— Зачем тебе в Народный Дворец? — спросила Никки.

Ричард пожал плечами.

— Куда-то же мы должны направиться. А во дворце мы будем в безопасности. И потом, там есть библиотеки со множеством редких древних книг. Надеюсь, нам удастся обнаружить в них что-нибудь касательно Огненной Цепи. Поскольку Кэлен увели сестры, я полагаю, что Огненная Цепь — это какой-то вид магического действия. К тому же армия Д’Хары стоит неподалеку от дворца, в южном направлении. Наконец, мне нужно найти Бердину. Последний раз я оставил ее здесь, в Эйдиндриле, и теперь она скорее всего обретается где-то близко от армии или от дворца. Она должна помочь мне перевести кое-что из книжек, которые я взял с собой. У нее же хранится дневник Коло, и она могла извлечь из него что-то полезное. — Взглянув на Кару, Ричард добавил: — Может быть, мы встретим там генерала Мейфферта и узнаем, как обстоят дела в войсках.

Лицо Кары осветила радостная и удивленная улыбка.

Никки задумчиво кивнула.

— Пожалуй, в этом есть смысл. И главное — там тебе ничто не угрожает.

— Отлично. Итак, сильфида, — сказал Ричард, — мы желаем попасть в Народный Дворец в Д’Харе!

Серебряная рука высунулась и охватила всех троих. Ричард ощутил теплое, мягкое, но крепкое пожатие сильфиды. Никки вцепилась в его руку мертвой хваткой.

— Лорд Рал… — проговорила Кара просительным тоном.

Ричард взмахнул свободной рукой, прося сильфиду немного погодить.

— Что с тобой?

Кара прикусила губу, но все-таки призналась:

— Вы не возьмете меня за руку, как Никки? Не хочется разлучаться с вами…

Ричард постарался не улыбнуться, видя, как она нервничает. Кара боялась магии, даже пользуясь ею.

— Пожалуйста, — сказал Ричард и протянул ей руку. — Я тоже не хочу разлучаться.

Вдруг неожиданное сцепление мыслей заставило его остановиться.

— Подожди еще! — сказал он сильфиде.

— Что угодно, господин?

— Не слыхала ли ты о женщине по имени Кэлен? Кэлен Амнелл, Мать-Исповедница?

— Это имя ничего не говорит мне.

Ричард разочарованно вздохнул — хотя и не ожидал, что сильфида может знать Кэлен.

— А насчет места, именуемого Глубокая Пустота, ты ничего не можешь сказать?

— В Глубокой Пустоте есть разные поселения. Одни разрушены, другие еще существуют. Могу доставить вас туда, если желаете.

От удивления сердце Ричарда учащенно забилось.

— А эта Глубокая Пустота — тоже главное место?

— Не она сама, — сказала сильфида. — Касска — вот главное место в Глубокой Пустоте. Желаете ли побывать там?

Ричард посмотрел на Никки и Кару.

— Кто-нибудь из вас знает, что такое Касска?

Никки покачала головой. Кара наморщила лоб.

— По-моему, я что-то слышала об этом месте в детстве. Простите, лорд Рал, точнее вспомнить не могу — но название кажется мне связанным с древними легендами.

— Какими легендами?

Кара пожала плечами.

— В Д’Харе много таких легенд… что-то о народе под названием «сеятели снов». Это как-то связано с историей Д’Хары. Кажется, Касска — очень древнее название.

Древние легенды. Сеятели снов. Ричард припомнил, что наткнулся на упоминание о способах «сеяния снов», пролистывая книгу «Гендросс», найденную в комнате между щитами, но еще не перевел этот отрывок. Он стал властителем Д’Харианской империи — но до сих пор не успел познакомиться со всеми тайнами Д’Хары…

Хотя Кара ничего больше добавить не смогла, Ричард почувствовал, что он сейчас сделал еще один шаг, приближаясь к Кэлен.

— Мы желаем перенестись… — сказал он наконец сильфиде. — Мы желаем перенестись в Касску в Глубокой Пустоте.

Много прошло времени с того момента, когда Ричард пользовался услугами сильфиды, и сейчас он чувствовал себя несколько неуютно. Но радость от того, что все разрозненные сведения наконец-то начали связываться воедино и появляются первые ответы, так долго ускользавшие от него, развеяла это беспокойство.

— Значит, движемся в Касску, — сказала сильфида, и ее голос отразился эхом от каменного свода комнаты, где когда-то умер Коло, стоявший на страже колодца в те дни, когда завершилась великая война. Точнее, все думали, что завершилась — но древние распри не заканчиваются так просто, их то и дело раздувают вновь.

Сверкающая переливчатая рука подняла всех троих над стеной и окунула в серебристый расплав. Никки еще крепче вцепилась в руку Ричарда и глубоко вздохнула, прежде чем уйти в глубину.

213