Девятое Правило Волшебника - Страница 192


К оглавлению

192

В благодарность за эти сведения они назвали неизвестного волшебника Колоблицином, что на древне-д’харианском означает «мудрый советчик». Бердина и Ричард по-дружески называли его между собой просто Коло.

Никки подняла над головой светящийся шар и заглянула в колодец. Гладкие стены уходили на сотни футов вниз, в темноту, куда не доставал свет; колодец казался бездонным.

— И ты действительно усыпил сильфиду?

— Да, с помощью вот этого. — Ричард похлопал по серебряным с кожаной подкладкой браслетам на своих запястьях. — Она сказала, что для нее «сон» означает соединение с ее душой, и потому это — наслаждение.

— И ты таким же способом можешь призвать ее снова? При помощи этих браслетов?

— Да. Но, как и для усыпления, мне придется воспользоваться своим даром. А мне этого не очень-то хочется. Особенно теперь, когда зверь может учуять дар и вернуться. А здесь всего одна дверь, и бежать некуда!

Никки признала его объяснение неоспоримым.

— Ты думаешь, тварь могла бы последовать за нами и в этот колодец, если бы ты призвал сильфиду?

— Я не уверен, — ответил Ричард, немного подумав, — но это кажется мне возможным. Впрочем, даже если зверь сюда и не полезет, ему ничего не стоит появиться в любом месте, где я окажусь. Никакой колодец не понадобится. Судя по тому, что рассказывали ты и Шота, да и по своим наблюдениям, я догадываюсь, что эта тварь способна перемещаться по миру мертвых.

— А другие люди могут пользоваться колодцем?

— Чтобы пройти через сильфиду, нужно одновременно обладать хотя бы частицей дара и той, и другой стороны. Из-за этого возникали большие трудности во времена великой войны, и именно поэтому волшебникам приходилось постоянно стоять здесь на страже — а в конце концов они вынуждены были вообще перекрыть доступ к колодцу из страха, что противник может проникнуть прямо в самое сердце замка. Ну а в наше время мало кто способен пользоваться услугами сильфиды из-за того, что люди, обладающие обеими сторонами дара, крайне редки. Каре не раз доводилось захватывать в плен людей, владевших магией, и однажды она взяла под свой контроль странное существо — не вполне человека, — обладавшее врожденной способностью к Магии Ущерба. Полученной ею частицы этой магии оказалось достаточно, чтобы Кара смогла воспользоваться сильфидой. И Кэлен это тоже доступно — ведь сила Исповедниц очень древняя, в ней тоже есть частица Магии Ущерба. А больше я не знаю никого — кроме сестер Тьмы. Одна из бывших моих наставниц, Мерисса, проникла в колодец за мною. Думаю, ты тоже сможешь сделать это, если будет нужно. Так примерно я это себе представляю. Но пока пользоваться колодцем опасно: если сильфида пробудится, Джегань может узнать про это и послать сюда своих сестер Тьмы.

— А что случится, если ты владеешь лишь одной стороной магии? — спросила Никки. — Например, если попробует переместиться кто-то вроде Зедда — могущественный, но знающий лишь Магию Приращения?

Ричард протянул руку к рукояти меча, но тут же вспомнил, что его нет. Каждый раз ему становилось больно, когда он вспоминал, что отдал его Шоте — а на самом деле Самюэлю. Сейчас он постарался отрешиться от грызущей тревоги.

— Понимаешь, с помощью сильфиды ты можешь перемещаться на большие расстояния быстро, но не мгновенно. Видимо, время зависит от расстояния — но в любом случае может потребоваться час, два или больше. Вещество в колодце, оно и является сильфидой, похоже на живую ртуть. Для перемещения мы погружаемся в него, им же приходится и дышать. Когда вдохнешь эту серебристую жидкость, она каким-то образом поддерживает твою жизнь. Но если ты не обладаешь обеими сторонами магии, она перестает действовать — и ты умираешь. Очень просто.

На мгновение Ричард задумался: не разбудить ли сильфиду, чтобы спросить у нее, помнит ли она Кэлен, — но вовремя спохватился. Древние волшебники, люди поразительных способностей, создали сильфиду из исключительно умелой и дорогостоящей шлюхи. Она оказалась замешана в политические интриги — что в конце концов стоило ей жизни. Некоторые свойства характера той женщины сохранились и у сильфиды; она никогда не выдавала имена тех, с кем имела дело. Мысли Ричарда обратились к более насущным делам.

— Знаешь, нам лучше уйти отсюда и сообщить Зедду, что с нами все в порядке. Думаю, Кара сейчас так бушует, что ее впору связывать!

Он пошел было к выходу, но Никки остановила его тихим вопросом:

— Ричард, как ты поступишь с Энн и Натаном?

— Что? — Он оглянулся через плечо.

— Им нужно что-то ответить.

Он пожал плечами.

— Отвечать им? Что именно?

— Они привезли важные известия. Ты не можешь оставить их без внимания. Это война, Ричард! Твое время пришло, думаю, ты и сам это понял. Больше нельзя гоняться за мечтой, когда всему доброму и хорошему в мире, мечтам всех остальных людей грозит гибель!

Ричард пристально посмотрел на нее. Никки выдержала его взгляд.

— Ты сама говорила, что найденное нами тело ничего не доказывает.

— Нет, одно все-таки доказывает: ты ошибался насчет того, что мы там найдем. Ты не нашел там доказательств в свою пользу. Возникает вопрос — почему? Почему вышло не так, как ты предвидел? Единственное возможное объяснение я вижу в том, что кто-то поместил тело туда в расчете, что ты его найдешь. Но зачем? Мы уже довольно давно сидим здесь после того, как раскопали могилу. И ты за это время не сделал ровным счетом ничего. Может быть, пора взглянуть на вещи шире? И при таком взгляде ты поймешь, что пророчество вполне ясно определяет ставки в предстоящей игре? Я понимаю, как дорога тебе жизнь этой женщины — если даже предположить, что она существует, — но может ли она одна уравновесить судьбу всех остальных?

192