Девятое Правило Волшебника - Страница 187


К оглавлению

187

Ричард успел пригнуться, и длинная доска — кромка одной из столешниц — со свистом пролетела мимо. Она ударилась об опору балкона и задела лампу. Горящее масло потекло на пол, на старинные ковры, и они загорелись. Серый дым пополз вверх, щекоча ноздри. Застыв неподвижно, все смотрели, как зверь подбирается к Ричарду.

Зедд запустил прямо в середину темной вихрящейся фигуры огненный шар, подобный молнии. Не причинив твари никакого вреда, он угодил в книжные полки на дальней стене. Книги и горящие бумаги разлетелись во все стороны. Клубы пыли и дыма заволокли комнату; от оглушающего разрыва заложило уши. Не переставая выть и визжать, словно сквозь открытую дверь из глубин мира мертвых неслись стоны проклятых, зверь наступал, ломая толстые деревянные опоры. Лампы разлетались в стороны, в серебряных отражателях взблескивали отсветы огня, а длинные тени протягивались через комнату; зверь вбирал их в себя и становился еще плотнее и темнее.

Ричард понимал, что Энн и Натан применяют весьма мощные магические приемы — но на страшную тварь, хоть она и казалась всего-навсего сгустком теней, они не действовали ничуть. Со скрипом и треском подломилась еще одна опора. Балкон просел на несколько футов и завис, перекошенный. Тварь ударилась о следующую опору, та подалась и треснула пополам. Край балкона опустился еще ниже. Книжные полки поехали под уклон и упали; книги лавиной обрушились вниз, в главный зал библиотеки.

Ричард отступал, не сводя глаз с чудовища, пытаясь посреди всего этого грохота и смятения сообразить, как справиться с бедой. Вдруг кто-то крепко вцепился ему в плечо: Никки с неожиданной силой толкнула его в открытую дверь. Том, стоявший на страже в коридоре, схватил Ричарда за другую руку и помог вытащить из библиотеки. Кара и Рикка помчались за ним, прикрывая отход. Зверь тотчас же повернул к двери, будто привязанный невидимой нитью к Ричарду. Энн, Натан и Зедд втроем призывали неведомые и невидимые Ричарду силы — от их присутствия гудел воздух и накатывали приливы муторных ощущений, таких, что схватывало живот.

Однако ничто не помогало. Тени не были страшны даже сильнейшие чары.

Никки, стоя в дверях, обернулась и подняла кулак, словно грозя надвигающейся твари. Раздался оглушительный взрыв. Все невольно зажмурились и присели. Она послала в зверя заряд силы, одновременно ослепительно яркий и ледяной. Грохот разошелся эхом по всему замку, пол затрясся, из всех углов и щелей поднялась пыль. Убийственное острие вонзилось в чудовище и рассыпалось водопадами искр. Стеллажи с книгами пошатнулись и рухнули один на другой; сотни книг, свитков и связок с бумагами разлетелись, трепеща страницами, довершая картину пандемониума. Казалось, пролился дождь из бумаг.

Заряд, посланный Никки, был так силен, что не только сотряс замок, но и пробил каменную стену, будто картонный лист. Сквозь прорубленную неровную щель внутрь неожиданно хлынули голубоватые лучи солнца, усилив контраст с полутьмой в библиотеке. Разглядеть мутный клубок теней стало еще труднее — но он двигался неуклонно, целый и невредимый.

Вой твари достиг такой высоты, что пришлось зажимать уши. Казалось, будто выпущенный Никки заряд проник в иной мир и настиг подданных Владетеля в их темном святилище.

Тварь осталась цела, но усилие Никки привлекло ее внимание — чего раньше не удостоились усилия других волшебников.

Никки выбежала из двери и подтолкнула Ричарда. Они побежали по коридору. Ему не хотелось оставлять Зедда в таком положении, но Ричард знал, что тварь гонится за ним, а не за дедом. Наоборот, Зедду будет лучше, если Ричард удалится. Но стоило ли ему самому бежать ради спасения, он не мог решить.

— Не становись у него на пути, — бросил Ричард Тому. — Он разорвет тебя в клочья. И вас обеих это также касается, — добавил он, обернувшись к Каре и Рикке, идущим за ним.

— Мы понимаем, лорд Рал, — сказала Кара.

— Как мы его убьем? — спросил Том, бдительно следивший за тем, что творится сзади, когда они свернули налево и вбежали в соседний зал.

— Никак, — ответила Никки. — Он уже мертвый.

— Ничего себе, — пробормотал парень и, замолчав, стал помогать Никки, Каре и Рикке уводить Ричарда подальше от опасности.

Но Ричард не нуждался в помощи или в подталкивании. Воплей мертвого чудовища хватало, чтобы он бежал изо всех сил.

Вспышки света и гневные возгласы доносились из распахнутой двери — волшебники все еще боролись, пытаясь если не разрушить, то хотя бы удержать нечто, представляющее собою лишь ожившую тень. Ричард знал, что они напрасно тратят силы и время. Зверь был создан при помощи Магии Ущерба, и ни у кого из них не имелось оружия против него. Скорее всего волшебники уже и сами об этом догадались — но надеялись отвлечь чудовище, чтобы Ричард успел скрыться. До сих пор, насколько он мог судить, такие уловки против твари не помогали. Шота говорила ему и об этом.

Выбрав направление, Ричард свернул направо, в очередной зал с деревянными панелями на стенах. Спутники не отставали от него. Мимо мелькали уютные уголки — кресла, диваны, лампы под абажурами. Наверное, когда-то здесь было приятно посидеть, поболтать с друзьями…

Снова повернув, они проникли в более широкий коридор с желтоватыми, покрытыми узорной штукатуркой стенами и золотистыми дубовыми полами. Но тут стена впереди них лопнула, посыпались обломки, пыль застлала все вокруг. Ричард едва успел затормозить на скользком полу и помчался обратно, не дожидаясь, пока из белого облака пыли вылезет комок шевелящихся теней. Четверо, подталкивавшие его, оказались впереди. Теперь Ричард бежал последним, и тварь быстро покрывала разделяющее их расстояние.

187